Tags: Переводим с японского

me_by_melamed

Из сундучка переводчика - вопрос к залу!



СЕКРЕТ НЕ В ИНСТРУМЕНТЕ





Итальянский композитор Томазо Витали был известен тем, что играл на скрипке ценой в пять тысяч долларов. Послушать такой дорогой инструмент собирались полные залы слушателей.
На очередном концерте, когда Витали вышел со скрипкой на сцену, его встретили бурными аплодисментами.
― Смотрите! ― пронеслось по залу. ― Эта скрипка стоит целое состояние!
И вот зазвучала музыка. Головокружительные рулады сменялись нежными элегиями, и публика млела от красоты.
― Ах, какой звук! ― только и перешептывались в зале.
― Ну, еще бы! Целых пять тысяч долларов!
― Поиграть бы на такой хоть разок!
Витали сыграл пять произведений, начал шестое ― и вдруг, прервав исполнение, со всей силы размозжил скрипку о стоявший рядом стул.
Публика зароптала.
― Прошу спокойствия, господа! ― закричал импресарио, вынося для Витали на сцену другой инструмент. ― Скрипка, которую только что разбил маэстро, стоила всего полтора доллара. Сеньора Витали очень огорчает, что в последнее время модно судить о качестве музыки по стоимости инструмента. И он захотел убедиться, что секрет ― не в инструменте, а в игроке. Выступление продолжается! Теперь для вас заиграет скрипка стоимостью в пять тысяч долларов...
Концерт завершился с большим успехом. Вот только публика, говорят, так и не уловила разницы между дешевой скрипкой и дорогой.


____________________________________________________
Copyright (с) Кэнтэцу Такамори 2010, «Сто букетов на пути к свету»
Перевод (с) ДК'2012


Вот только с долларами в Италии сэнсэй, конечно, накосячил... Какие будут предложения?;)
me_by_melamed

Переводим с японского

1721 год: Пётр I нарекает себя Императором

А тем временем в мире...

41,15 КБ


ТОКУГАВА ЁСИМУНЭ И «ЖАЛОБНЫЙ ЯЩИК»

В августе 1721 года 8-й Великий Сёгун, Токугава Ёсимунэ, повелел установить перед замком Эдо т. н. «жалобный ящик», куда трижды в месяц могли класть свои иски ― жалобы и прошения ― обычные простолюдины.

Подобные иски принимались только от горожан, крестьян или ронинов, которые указывали свое имя и адрес. Анонимам, равно как и служащим сёгуната, подавать прошения воспрещалось. Запертый на хитроумный замок, «жалобный ящик» доставлялся фрейлинами лично в руки Великого Сёгуна, и лишь сам правитель мог открыть его, чтобы прочесть народные послания.

С помощью этого нововведения Ёсимунэ, осуществлявший в стране жесткие преобразования («реформы периода Кёхо»), не только старался учитывать пожелания простого народа, но и знакомился с критикой самых широких слоев населения в адрес своих реформ. Именно эти «народные послания», в частности, сподвигли его на постройку в Осаке рисовой биржи, на организацию противопожарной системы в Эдо с участием простых горожан и на многие другие проекты. Его система «жалобных ящиков» осталась в практике правления сёгунов. После смерти Ёсимунэ подобные ящики были установлены в Осаке, Киото, Цуруге и Каи.

Активно проводя в жизнь «реформы Кёхо», Ёсимунэ существенно улучшил налоговую, финансовую и чиновничью системы сёгуната, чем снискал себе славу великого преобразователя Японии.


"100 личностей, творивших Историю: Пётр Великий"
(с) DeAgostini Japan, 2007
Пер. с яп. ДК


29,59 КБ



me_by_melamed

Переводим с японского ;)



"100 личностей, творивших Историю: Пётр Великий"

(концептуальные отрывки)

(с) DeAgostini Japan, 2007


35,38 КБ

Цитата под портретом: "Все люди - лжецы и лицемеры"

РОЖДЕНИЕ СЕВЕРНОЙ СТОЛИЦЫ

Санкт-Петербург был основан на исходе Великой Северной войны Петром Великим и наречен его именем. В буквальном переводе с немецкого это словосочетание означает «город Святого Петра».

В мае 1703 года царь Петр спустился с войском к устью Невы и решил разбить здесь крепость, которая защищала бы Россию от нашествий шведского флота. Сразу после возведения Петропавловской крепости вокруг ее стен продолжилось строительство города. По замыслу царя, одержимого идеей вестернизации русского общества, именно здесь должна была появиться новая, международная столица России.

Для строительства города было задействовано более 20 тысяч рабочих, огромное множество приглашенных из-за границы архитекторов, инженеров и мастеров. 10 лет спустя из Москвы в Санкт-Петербург были перенесены главная императорская резиденция, высшие государственные органы страны, переселены чиновники. Вслед за ними на новое место жительства потянулись аристократия и зажиточное купечество. Благодаря этому уже к 1714 году население Санкт-Петербурга увеличилось до 34 тысяч жителей, а в год смерти Петра оно достигло 100 тысяч.

Тем не менее, многие из переселенцев были недовольны условиями жизни в новой столице. Острейшей проблемой считался транспортный вопрос: качественных дорог не хватало, и передвигаться по городу было крайне неудобно, особенно при отсутствии мостов через Неву. Транспортные неурядицы рождали проблемы с распределением грузов, что приводило к неоправданной дороговизне товаров массового потребления.

Построенный на болотах город серьезно страдал от нехватки чистой воды. Каждую осень Нева мутнела от сезонных штормов. Канализационные отбросы, размывающиеся фундаменты зданий и передаваемые через воду болезни стали проклятием жителей города безотносительно к их чинам и сословиям.

Единственным, кто, похоже, не расстраивался из-за нехватки чистой воды, был сам Пётр. В какой бы грязище этот город ни находился, царь продолжал считать Санкт-Петербург «городом неба» да только и делал, что издавал очередные приказы о дальнейшем совершенствовании очистных сооружений.

Одна из главных причин, из-за которых Пётр так обожал новосозданную столицу, заключалась в ее непохожести на все остальные города России. Неудивительно ― если учесть, что сам же царь и создал ее таковой.

Пётр был убежден, что традиционный уклад жизни русского народа мешает его интернационализации. Исходя из этого, он и строил новую столицу строго по западному образцу. Долгие широкие проспекты, просторные набережные и аллеи, дворцы в стиле парижского Версаля ― все было подчинено единому образу идеального города в петровском понимании, и никто не мог построить здесь новый дом как ему вздумается в обход установленного стиля. Высота и площадь каждого нового дома в городе определялась в соответствии с чином и доходами его хозяина, а внешний вид любой постройки вдоль берегов Невы не должен был нарушать красоты всей набережной в целом. Помимо этого, каждый домовладелец был обязан надлежащим образом оформлять внешний двор перед фасадом своего дома. Для этого любая конная повозка, въезжавшая в Санкт-Петербург, должна была ввозить по 3 строительных камня, а каждое судно ― от 10 до 30 таких камней в зависимости от водоизмещения. Все эти камни использовались для дальнейшей архитектурной отделки столицы.

В ходе вестернизации городской жизни Петр не ограничивался внешними атрибутами. В 1718 году по его приказу были учреждены первые в России бальные асссамблеи. Поначалу их посещали исключительно иностранцы, но по завершении Северной войны на балах стали показываться и русские дамы. Тогда же царь повелел перевести с немецкого языка книгу об учтивых манерах в свете, которая стала среди горожан настоящим бестселлером. При всех неудобствах и перегибах петровских реформ, население города, желая того или нет, все активнее перенимало западный образ жизни.

Collapse )
me_by_melamed

Переводим с японского ;)



ГЕНИАЛЬНЫЙ ПОЭТ-ДЕКАДЕНТ XIX ВЕКА

25,13 КБ

АРТЮР РЕМБО

(1854 - 1891)


«Падший ангел» французской поэзии, Артюр Рембо родился на северо-востоке Франции в городке Шарлевиль. Ребенком он рос непослушным, в юные годы часто убегал из дома. В 15 лет написал «Югурту» - стихотворение, за которую получил приз на конкурсе «Среднее образование». Уже на следующий год популярный «Журнал для всех» опубликовал его стихотворение «Подарки сирот к новому году». К 20-летнему рубежу юноша подошел зрелым поэтом, выдающим один шедевр за другим.

В 18 лет юного поэта пригласил в Париж сам Поль Верлен. Несмотря на то, что Верлен был женат, между поэтами возникла любовная связь, и они вдвоем отправились в безумное путешествие по Лондону, Бельгии, Парижу. Когда же их отношения зашли в тупик, Верлен прострелил Рембо правую руку из пистолета.

Этот «брюссельский инцидент» закончился для Верлена двухлетним тюремным заключением. Но, хотя Верлен и слыл разгульным пьяницей, он всё-таки оставался одним из ярчайших поэтов-декадентов Европы. Очевидно, он был из породы генив, болезненно чувствующих человеческую природу - так, как ее ощущал Леонардо, когда писал «Святого Иоанна». Среди всех произведений Леонардо именно этот портрет настойчивее всего стирает границы между полами, рождая универсальную человеческую красоту. Но вместе с тем, в картине ощущаются и ранние декадентские мотивы. Многие отмечают, что «Св. Иоанн» оказал большое влияние на французских поэтов-декадентов несколько веков спустя - как раз когда были обнаружены и оценены по достоинству дневники Леонардо.

Так, в эстетике декаданса Рембо написал такие шедевры, как «Пьяный корабль», «Пребывание в Аду» и «Озарения», не достигнув и двадцатилетия. А в 20 лет резко бросил писать стихи. Он стал торговцем и уехал в Африку. Там его рана на правой руке начала разлагаться; постепенно тело поэта поразил рак, и в возрасте 37-ми лет он скончался в госпитале города Марселя.


Из иллюстрированной энциклопедии
"100 личностей, творивших Историю: Леонардо да Винчи",

(с) DeAgostini Japan, 2007


Пер. с яп. : (c) ДК '2007


me_by_melamed

Переводим с японского ;)

"Когда мой дядя, человек приличный, так заболел, что перестал шутить..."

А. Пушкин, "Евгений Онегин", пер. с яп. ДК


54,98 КБ

НАРОДНЫЙ ПОЭТ, ВОСПЕВАВШИЙ ПЕТРА, НО КЛЕЙМИВШИЙ САМОДЕРЖАВИЕ -

АЛЕКСАНДР ПУШКИН

(1799-1937)

Величайший русский поэт, заложивший основы современной российской письменности, Александр Пушкин обожал Петра Великого и воспевал его как героя.

Пушкин родился в 1799 году в известном роду с 600-летней историей. Родителями его были офицер царской гвардии и правнучка эфиопского князя. В жилах великого русского поэта текла негритянская кровь, что отразилось в его облике и цвете волос.

Несмотря на знатность рода, семья Пушкиных была среднего достатка. Отец пропадал на службе и мало занимался воспитанием сына. Но талантливый мальчик, с ранних лет проявивший большой интерес к искусству, был отдан в аристократический лицей, где приобрел блестящее образование по литературе, истории и нескольким иностранным языкам. В 15-летнем возрасте Александр прочел на экзамене свое первое крупное стихотворение, за которое получил высокую оценку и благословение широко уважаемого в те годы русского поэта Державина.

К окончанию лицея в Пушкине закрепляются революционные настроения и внутреннее противление аристократическому сословию России. В 1820 году он публикует свое первое классическое произведение, поэму "Руслан и Людмила", в которой переворачивает с ног на голову традиционную трактовку славянской мифологии. А уже в следующем шедевре, стихотворном романе "Евгений Онегин", воспевает свободную любовь, порицаемую официальной моралью царской России.

В 1827 году Николай I отправляет поэта в ссылку. Там Пушкин начинает работу над своим будущим романом-бестселлером "Арап Петра Великого". В романе он описывает своего прадеда по материнской линии, который служил у Петра I.

Несмотря на то, что поэт был ярым противником крепостного права, он не мог скрыть своего восхищения перед фигурой Петра, сформировавшего новую историю России, и сей парадокс раскрылся на страницах великой книги. Женившись, Пушкин поступает в Коллегию иностранных дел и продолжает сочинительство. Но 27 января 1837 года вызывает на дуэль человека, оскорбившего его жену, и защищая ее честь, получает смертельную пулю в живот. По одной из русских легенд, его соперником был человек, подосланный царской охранкой для устранения неугодного литератора. В возрасте 37 лет великий поэт умирает, так и не закончив свой главный роман, "Арап Петра Великого".


Из иллюстрированной энциклопедии
"100 личностей, творивших Историю: Петр Великий",

(с) DeAgostini Japan, 2007
Пер. с яп. : (c) ДК '2007


42,66 КБ

Photo: (с) finochka
Картинка сверху: (с) Каукин А. В. "Пушкин, юные годы".



me_by_melamed

Переводим с японского ;)







ОБМЫЛКИ ИСТОРИИ


В 1452 году ныне всемирно известный торговец оливковым мылом Абдул открыл в сирийском местечке Алеппо свой первый магазинчик. В Европе тогда ― из-за христианской доктрины о том, что «оголяться грешно», ― всё тело целиком мыли редко, в силу чего драматически возрастала потребность в парфюмерии. Мыло же считалось большой драгоценностью, им пользовались вовсе не для мытья тела, а для закрепления прически или в медицинских целях. И лишь к началу XIX века в европейском обществе укрепилось базовое понятие гигиены и появилась культура мыться с головы до пят. Аромат оливкового масла начал ассоциироваться с чистотой, а производство мыла из него ― набирать обороты. Сегодня сирийское оливковое мыло ― "высокий бренд" с более чем пятивековой историей.

Общая же история производства мыла в Средиземноморье насчитывает более пяти тысячелетий. Но из всех его разновидностей именно оливковое особо ценилось древними египтянками, да и сегодня считается самым натуральным моющим средством.

"100 личностей, творивших Историю: Леонардо да Винчи"
(с) DeAgostini Japan

37,43 КБ


1) Как фамилия Абдула?
2) Где сие чудо найти в Москве? Что-то ищу, а не видно... Захотелось дитё таким мыть ;)


me_by_melamed

Угадайка-укатайка


ЯПОНСКИЙ КРОССВОРД НА РУССКУЮ ТЕМУ



Вы будете смеяться, но так вышло: перевожу кусок истории России с японского на русский. Как японцы нашу историю трактуют - это отдельный цирк, потом еще напишу. Но пока - спасайте, эрудиты. Невзирая на все гуглы и яндексы, я совершенно запутался в семейных узах семьи Романовых. В итоге у меня получилось так, что:

Мать Екатерины Великой, датчанка Гольштейн-Готторп, будучи бабушкой Павлу I, одновременно являлась двоюродной теткой его отцу Петру III.

Итак, вопрос: у них там что, и правда все царские кровя так "перебурбонились", или это японцы перестарались, или просто у меня крыша едет?;)

P.S. "Неофициальная" версия о том, что отцом Павла мог быть граф Орлов, японцами не рассматривается :))
me_by_melamed

Пятница, тринадцатое


Японец нынче дешевле?


3,78 КБ


С китайской прозой никто экспериментировать не будет. Гораздо проще отбить деньги на российском издании очередного «Фэншуй в сортире и ванной комнате». Потому как уникальный случай с Мураками, который без особых рекламных вложений стал безумно популярным и паровозом вытащил японскую литературу на третье место по переводимости в России (после переводов с английского и испанского), больше не повторится никогда.

Да... Уважил старик Нестеров, уважил, как это все ни грустно.

Что скажете, братья-китаисты? Я ведь вас тоже годами мурыжил - ну что там у вас творится, неужели нет никого приличного? Нет, отвечали вы мне, одна сплошная посткоммунистическая бодяга. А вот поди ж ты - есть ведь, говорят. То есть дело опять в бабле? Ну, тогда и китайский бог вам судья.

Уж простите за резкость. Наболело. И, оказывается, не только у меня.

me_by_melamed

Самураи шутят


Из сундучка переводчика (неопубликованное)



23,33 КБ

Синъити ХОСИ

СПОСОБ ВЫЖИТЬ В СЕГОДНЯШНЕМ МИРЕ


Из сборника "В дверь постучали"
Copyright (с) Kayoko Hoshi 1965
Перевод (c) ДК 2004




В дверь постучали.
Десять вечера. Звук раскатился по тесной квартирке от угла до угла. Но в комнате висели густые сумерки, и на стук никто не ответил.
Это, впрочем, не означало, что дома никого нет. Хозяин квартиры, двадцатисемилетний Томохико Ямасита, лежал на простенькой кровати, закрыв глаза. Он не спал. Хотел бы заснуть, но не мог. Слишком много тяжелых мыслей обуревало его.
Стук повторился. Но Томохико не отозвался и даже не повернул головы к двери. Если кто-то пришел по делу — подаст голос и представится. Если же нет, то и отзываться нет никакого смысла.
Больше стучать не стали. Видно, решили, что дома никого нет, и убрались восвояси. Ну и слава богу, подумал он. Видеть никого не хочу.
Он нашарил рядом с собой сигареты, закурил. Прежде чем погаснуть, огонек зажигалки осветил на секунду его лицо. Измученное, робкое, растерянное.
В полумраке не было видно дыма, и табак показался ему безвкусным. Он раздавил сигарету в пепельнице и глубоко вздохнул. Так, словно хотел выплеснуть из груди все накопившееся отчаяние.
Тут-то все и случилось.
Collapse )
me_by_melamed

Wheels are turning...



"Ну, до скорого!.." - сладким голосом
Мщу тебе,
и звонить не желающему.

* * *





Воскресенье, 24 сентября
Проект О.Г.И. на Потаповском
19:00
Вход свободный


Повторная презентация (official)






в переводах Д.К. (1991)
под ред. spintongues (1991)
изд-во КОРОВАКНИГИ

bilingual


В скромной программе -
Бесплатный интерактив, плавно переходящий в банкет за свой счет ;)


ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:
1. Интервью с Таварой Мати (на русском)
2. Книжка на Озоне