Category: россия

Category was added automatically. Read all entries about "россия".

me_by_melamed

Страсти по Сахалину

МАЯК АНИВА

Aniva-01

Самый оригинальный технический проект в период губернаторства Карафуто (Южного Сахалина и Южных Курил до 1945 г.) - строительство маяка на мысе Нака-Сирэтоко (мыс Анива).

Маяк Анива был установлен в 1939 году на небольшой скале Сивучья, возле труднодоступного скалистого мыса Анива. Автором проекта маяка Нака-Сирэтоко был инженер Миура Синобу, выпускник технического колледжа в Канагаве. Первыми работами Миуры были маяк Осака, построенный в 1932 году, и скальный маяк Кайгара (Сигнальный), построенный в 1936 году в проливе, разделяющем острова Малой Курильской гряды с островом Хоккайдо. Его новый маяк был самым сложным техническим сооружением на всем Сахалине и одним из интереснейших достижений мировой практики маячного строительства того времени.

Сложность строительства заключалась в том, что все необходимые материалы приходилось доставлять сюда кораблем в условиях всегда неспокойного моря.

Aniva-06

Штат служащих на маяке состоял из четырех человек. После окончания навигации обслуживающий персонал с маяка снимался. Зимовали японские маячники в специально построенном для них поселке Сатоо (ныне застава Южная), также созданном по проекту Миуры Синобу.

Lamp

Первоначально маяк светил благодаря керосину. Но уже в 1970-е гг. советские военные инженеры сделали его... атомным. И использовали вплоть до конца 1900-х годов, после чего он был признан технически устаревшим, нерентабельным - и заброшен.

Сегодня на сам маяк путешествуют только отчаянные экстремалы. Ни добраться сюда любительским способом, ни даже причалить к скале без риска для жизни "простому смертному" невозможно.
___________________________

С 3D панорамой, фотографиями интерьера и прочими тайнами Анивского маяка можно ознакомиться здесь:
http://virtual-ostrov.ru/rukotvornye-obekty/majak-aniva/


Aniva-04
me_by_melamed

Эпохальное

Aniva1

НА ЧЕМ ЖЕ ОНА ЗАВЕРШАЕТСЯ?

На чем завершается Родина?
На пальце, что тычут в рояль?
На посланном в Тай Новом годе? На
очах, упираемых вдаль?

Не в ту, бесконечно сибирскую,
Не в Волгу, не в Тверь, не в Урал –
А в Даль, что не будет к нам искренней,
Куда бы сам черт ни забрал?

На чем завершается Родина?
На нейрохирурге-бомже?
На тётеньке с лейблом «уродина»
Из чешской страницы в жеже?

А может, она завершается
В отцовской седой бороде?
На бабках и дедках, что нам еще
Везти хоронить хэзэ где?

Но, может, и не завершается,
А просто я псих, как и все?
И, право же, стоит ли маяться,
По взлетной бежа полосе?

__________________________

Звенигород 2014
me_by_melamed

Письма, ради которых стоило жить

Umibe-2

ВО ЗАТУСИЛИ...

Kjeld Bjørnager

Здравствуйте, Дмитрий Коваленин! (Извините, я не знаю ваше отчество!) Я готовлю доклад о "1Q84" - доклад входит в серию докладов, подготлены вашей знакомой Мете Хольм (Mette Holm, переводчица Мураками на датский – Д.К.). От ее я узнал о том, как вы поехали в Сахалин вместе с Мураками в связи с подготовкой "1Q84".

Конечно для меня было бы очень интересно, если я мог бы ссылаться в докладе на ваши впетчатления от встречи и поездки с Мураками. Вы это сформулировали?

Мне тоже интересно, как возник у Мураками интерес к населению Сахалина и т.д.

Если вы найдете время, пишите мне, пожалуйста. Или через ФБ или на эмайл. Я сам бывший сотрудник славянского отделения Орхусского Иниверсита, гда проподавал русскую литературу более чем 40 лет. Рядом с преподованием и исследовательской работой, я перевел русскую драматургию для датских театров, ТВ и Радио (вклюпчильно все пьесы Чехова).

С творчеством Мураками я познакомился, когда Мете обратилась к мне с просьбой переводить куски из "Острова Сахалин" для первого тома "1Q84".

За это я получил от издательства все книги Мураками, переведены на датский язык и читал их с огромным интересом. Жду с нетерпением ответа от вас!

Ваш
Кель Бернагер

Дмитрий Коваленин

Дорогой Кель,

Спасибо за выход на связь, для меня это очень ценно. Передайте Метте моё пожизненное ею очарование. У вас хороший русский язык, это приятно вдвойне.

Разделяю вашу страсть к Чехову и Мураками. Конечно же, я обобщил опыт нашей поездки с Мураками на Сахалин, поскольку я сам уроженец этого интереснейшего острова.

К тому же, сама поездка получилась парадоксальным литературным явлением. Потому что фактически пригласил его на Сахалин я же сам. В итоге вышла любопытная ситуация: писатель пишет то, о чем ему рассказал переводчик другой страны, а потом переводчик переводит это обратно на язык своей страны.

Так, всю дорогу на Сахалин и обратно Мураками читал "Остров Сахалин" Чехова. Заинтересовался нивхами (гиляками), этот народ становится одним из героев его романа, фактическим оппонентом зловещей матрицы LittlePeople.

Также меня повеселило, когда Мураками предложил отдать спорные Северные территории айнам...

Об этом, как и самой поездке, вы можете прочитать подробно в репортаже, который я написал тогда же, в 2003 году:
http://www.susi.ru/HM/Sakhalin/

Этот репортаж вошел в мою книгу "Суси-нуар. Занимательное муракамиЕдение", на сегодняшний день - крупнейшее исследование жизни и творчества Мураками иностранцами вне Японии. Ее можно прочесть он-лайн:
http://www.susi.ru/HM/noir/

На любые ваши вопросы с удовольствием отвечу.

Ваш,
Дмитрий Коваленин

P.S. Если понадобится - выходные данные моей книги о Мураками в России:

Susi-Noir. Entertaining Murakami-eating. Moscow, EKSMO Publishers, 2011. 432 pages. ISBN: 978-5-699-52100-5.
me_by_melamed

Виталий Брусникин - человек-музей

Оригинал взят у m_u_s_t_a_f_a в Виталий Брусникин - человек-музей
Многие петрозаводчане даже не подозревают о существовании в нашем городе Музея истории связи, хотя создатель его - коллекционер Виталий Брусникин - в определённых кругах весьма знаменит, и не только как коллекционер, но и как специалист по аппаратуре класса Hi-End; его разработки публикуют даже в справочниках по ламповой схемотехнике. Когда-то мы с ним вместе посещали занятия по постановке голоса, которые проводил Виктор Сергеевич Каликин. Тогда я даже не врубился, что это и есть "тот самый Брусникин", это выяснилось позже. Но это - просто к слову.

ПЕТРОЗАВОДСКИЙ МУЗЕЙ ИСТОРИИ СВЯЗИ

Музей вначале существовал только виртуально, как интернет-сайт, затем "материализовался", расположившись в подвале почтамта на углу улиц Дзержинского и Свердлова, но до сих пор работает только по коллективным заявкам - просто так, "с улицы" туда не попасть. Позавчера хорошие люди организовали-таки коллективную заявку, народу собралось даже больше, чем можно было ожидать, и я очень надеюсь, что фоторепортаж, снятый одной из участниц экскурсии, будет интересен читателям моего ЖЖ.

Collapse )

С гордостью могу сообщить, что некоторую часть экспонатов этого музея собственноручно приволок с помойки Ваш, так сказать, покорный слуга.

Как вы могли заметить, кнопку перепоста я обычно не привинчиваю, но вот, кажется, тот редкий случай, когда стоит это сделать: я бы очень хотел, чтобы о нашем музее узнали и заинтересовались любители старой радиоаппаратуры и просто хорошие люди.



me_by_melamed

Северные территории – что с ними делать?



АЙНСКИЙ РАМЭН С ПРИВКУСОМ ПЕПЛА


Disсlaimer: Статья написана для "внешнего" читателя - под перевод на японский в газете "Санкэй"






Дело было в Ниигате. Зашел я как-то вечером в любимый ресторанчик поесть китайского рамэна «орочон». И разговорился с добродушной мамой-сан. Слово за слово мы с ней вычислили, что название «орочон», как и само блюдо, пришло через айнов с материка, где вдоль берегов Амура до сих пор еще остались несколько тысяч представителей вымирающего племени «орочоны».

― Китайская лапша, мама-сан, ― раз! ― говорю я ей, поднимая кружку пива. ― С корейской кимчи ― два! Названная хоккайдосскими айнами ― три! В честь амурских шаманов ― четыре! При этом готовит ее японец, а съедает русский человек... Да вашему ресторанчику орден пора давать ― за укрепление связей между народами!

― О! Русский? ― оживляется веселый старичок с кружкой пива за стойкой рядом. ― Ну что? Когда острова отдадите?

Collapse )
me_by_melamed

"Поступил сигнал. Не чай они там пьют" (с)

me_by_melamed

Не изменяется такое никогда?

Русский язык 29 мая сдавали более 840 тыс. учащихся и в том числе около 84 тыс. в Москве. Результаты, по оценке Рособрнадзора, вполне соответствуют прошлогодним. Оценку «5» получили 13,3% (в 2006 году – 12,3%); «4» – 40% (против 37,3%); «3» – 39,3% (40%); «2» – 7,2% (7,9%).
me_by_melamed

Japonostalgic


Забавные воспоминания:
что вас удивило больше всего при переезде в Японию?

На ту же тему - у Вадима Смоленского, любимое:
Рассказ "ОЧКИ" ;)

102,15 КБ

"Юный Харуки в храме деда-священника озирает с вершины холма свою суровую кансайскую родину".
Цифра, "Кодак"
Автор неизвестен


Collapse )
me_by_melamed

Трудности перевода, Том 16-й

ХРАНИТЕЛИ
The Holders, The Keepers, The Carriers


60,41 КБ


Весьма скромное японское агентство дизайн-интерьера, если не учитывать, что все подобные изделия из дерева отечественного производства делаются на индивидуальный заказ и стоят заказчикам бешеных денег, поскольку само дерево чаще всего завозится из-за рубежа - из Китая, Кореи, русских ДВ и Сибири, как мы завозим из Самурайзии какой-нибудь экзотический пенопласт.

* * *

А пока мы тут с вами сидим, вот такими скоро будут швейцарские деньги!


22,93 КБ


А вот как эти картинки трактуют на www.dirty.ru ;)

* * *

И вообще - долой расстегнутые ширинки!