Митя Коваленин (virtualsushi) wrote,
Митя Коваленин
virtualsushi

Category:

Here comes the Sun, du-du-du-du...



Харуки Мураками
"1Q84"



It's a Barnum and Bailey world,
Just as phony as it can be,
But it wouldn't be make-believe
If you believed in me.


(эпиграф к роману)



168.22 КБ


В официальную продажу книга поступит завтра. Сегодня я получил ее по почте от журналистки NHK с просьбой прочитать как можно скорее, чтобы к середине июня дать им интервью. Сейчас напишу лит.агенту, сообщу, что объем книги - 2 тома, более тысячи японских страниц, в 2 раза толще "Кафки на пляже". То есть перевод займет год-полтора. Хотя - если хорошенько сгруппироваться...

Прочел в электричке пару-тройку страниц. Спойлеров не ждите, но первое впечатление - затягивает по-особому. Писано в третьем лице. Героиня (фанатка мировой Истории) едет по Токио на такси, таксист ставит музыку, она узнает мелодию чешского композитора 1920-х годов и улетает мыслями в довоенную Чехословакию. Один режим уже скинут, другой еще не настал, Франц Кафка умер два года назад, люди сидят в кафешках и радуются мирной жизни. Никому не дано знать, что за гитлер их ждет впереди...

В конце первого тома - ссылки на тексты, использованные в книге. Среди них - Антон Чехов, "Остров Сахалин". Стало быть, не зря туда съездили?

Ну, что... Поехали дальше?




*Ссылка по теме: В книге повествуется о любви мужчины и женщины, живущих в Токио 1984 года, где некая религиозная секта пытается установить контроль над психикой человека.



Tags: Муракамания, работа с пустототой, человек-Язык
Subscribe

  • Письма, ради которых стоило жить

    ВО ЗАТУСИЛИ... Kjeld Bjørnager Здравствуйте, Дмитрий Коваленин! (Извините, я не знаю ваше отчество!) Я готовлю доклад о…

  • bananabrain

    НОВОСТИ ПЕРЕСТАЮТ БЫТЬ НУЖНЫМИ, ЕСЛИ ИХ ПИШУЩИЕ НЕ ПОНИМАЮТ, ЧТО ПРОИСХОДИТ * * * Бухлет про букло. * * * Человек, который был с собой…

  • Гвоздя б нам в голову

    Харуки Мураками : Наивный Мечтатель (Russian Translation) Вступительная речь Харуки Мураками на вручении Каталонской Международной Премии 9…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 104 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Письма, ради которых стоило жить

    ВО ЗАТУСИЛИ... Kjeld Bjørnager Здравствуйте, Дмитрий Коваленин! (Извините, я не знаю ваше отчество!) Я готовлю доклад о…

  • bananabrain

    НОВОСТИ ПЕРЕСТАЮТ БЫТЬ НУЖНЫМИ, ЕСЛИ ИХ ПИШУЩИЕ НЕ ПОНИМАЮТ, ЧТО ПРОИСХОДИТ * * * Бухлет про букло. * * * Человек, который был с собой…

  • Гвоздя б нам в голову

    Харуки Мураками : Наивный Мечтатель (Russian Translation) Вступительная речь Харуки Мураками на вручении Каталонской Международной Премии 9…