?

Log in

No account? Create an account
Virtual Sushi
Raw fish forever!
Ай да пушкин... 
21st-Sep-2009 05:48 am
me_by_melamed


СТРАСТИ ПО ИОГАННУ


49.90 КБ


В интервью газете "Майнити" 17 сентября Харуки Мураками заявил, что вышедший в конце мая бестселлер-двухтомник "1Q84" - еще не законченное произведение, и что он постарается закончить 3-й том к лету следующего года. И хотя автор изначально планировал роман как 2 книги по 24 главы, чтобы полностью повторить формат "Хорошо темперированного клавира" И.-С. Баха (с "женскими" главами для мажора и "мужскими" для минора), - дописав второй том, он вдруг понял, что продолжение необходимо.


Интересно, а что за третье измерение привинтил бы к своему "Клавиру" Иоганн-Себастьян, предоставь ему синтезатор "Ямаха" и полный архив мирового джаза?;)

Comments 
20th-Sep-2009 09:31 pm (UTC)
Митя, поверь мне - ничего.
Потому что весь мировой джаз
(а также хэви-метал) содержится в Клавире и в Искусстве Фуги.
20th-Sep-2009 09:36 pm (UTC)
Это да... Может, поэтому и возникает субкультура, в которой отточенные до дальнейшей неизменябельности искусства перемешиваются в какой-нибудь новый компот?
21st-Sep-2009 02:21 am (UTC)
Это и названо уже давно "конец музыки", "конец искусства" - нет новых фруктов, есть только новые компоты и салаты. Это успокаивает, отпуская к началу.
22nd-Oct-2009 10:40 am (UTC) - Это как сказать... Время за новым расщеплением звука ;)
"Деление октавы на двенадцать полутонов — результат эволюции европейской музыкальной системы, в которой постепенно вводились в употребление новые звуки, образовывавшиеся при повышении или понижении семи основных ступеней гаммы. Получающиеся при этом так называемые полутона, как правило, обозначаются диезами и бемолями, добавляемыми к основным ступеням, что в определенной мере демонстрирует саму эту эволюцию и отражает историю расширения европейского звукоряда.


Постепенно все более широкое применение тональностей с изначально большим количеством диезов и бемолей (в таком случае они выставляются в начале пьесы сразу после ключа и потому называются ключевыми знаками) было продиктовано усиливавшимся желанием композиторов переходить из одной тональности в другую (модулировать) в пределах одного произведения. До того как удалось выработать нашу современную двенадцатиступенную музыкальную систему, возможности модуляции были ограничены, в частности, системой настройки. И только двенадцатиступенная равномерная темперация открыла эти возможности. Что касается человеческого голоса и инструментов с нефиксированным строем, таких, как, например, скрипка или тромбон, то на них модуляции в любые тональности всегда были возможны — по крайней мере, с теоретической точки зрения."


Прекрасная статья, есть о чем подумать

21st-Sep-2009 02:15 am (UTC)
А насколько структура романа похожа на структуру ХТК?
ХТК - это 24 прелюдии и 24 фуги. В романе главы 1-го тома отличаются по форме от глав 2-го тома? Тогда 3-том должен взять какую-то третью форму и исполнить её в каждой из тех же тональностей.
22nd-Oct-2009 10:39 am (UTC)
Переведу до конца - отвечу. Если не забуду ;)
22nd-Oct-2009 10:46 am (UTC) - К тому же --


"Только первое собрание из двадцати четырех прелюдий и фуг Бах назвал «Хорошо темперированный клавир». Позже оно было распространено на второе собрание из такого же числа фуг, написанных тоже во всех мажорных и минорных тональностях. Эти два собрания вместе часто упоминаются просто как «Сорок восемь». И все музыканты понимают, о чем идет речь. Но и другие сочинения Баха, как и многие произведения Генделя, своей гармонической фактурой свидетельствуют, что они написаны в расчете на инструменты, настраивавшиеся близко к системе равномерной темперации."


(с)там же

21st-Sep-2009 05:31 am (UTC)
так они с тобой договорились или нет в итоге, я не понял?
2nd-Nov-2009 04:15 pm (UTC)
так никто ни о чем и не говорил. ты ж ничего не ответил конкретно, когда я спрашивал. подниму вопрос ближе к новому году.
2nd-Nov-2009 05:45 pm (UTC)
_я_ не ответил? опять я во всем виноват, ну да
хорошо, напоминаю сюжет: ты спросил, буду ли я редактировать шкуру неубитого медведя. я ответил, что если вы договоритесь с издателем и переводить это будешь ты, то года через три, когда у тебя творческий процесс закончится, мы к этой теме вернемся. а сейчас-то нам о чем разговаривать? я же не издатель, нанять тебя не могу. а как вольный редактор я так далеко не планирую, смысла нет
21st-Sep-2009 08:17 am (UTC)
очень ждем!
22nd-Sep-2009 01:32 pm (UTC)
Дмитрий, а подскажите, когда наконец-то можно будет увидеть "1Q84" на прилавках нашей страны?
22nd-Sep-2009 02:28 pm (UTC)
Если все будет так, как задумано, то 1-й том из трех - по весне.
29th-Nov-2009 09:30 am (UTC)
ждем!
10th-Dec-2009 01:59 pm (UTC)
Ждать осталось не долго,
Не дольше чем Зимой ждать Весны ....
This page was loaded Jan 23rd 2018, 11:43 am GMT.